torsdag 22 mars 2012

Snakk om flaks, Lotte!

Så heter den norska upplagan av " Vilken tur, Lotta!"


Vidare, " Vilken skiva, Lotta!" heter  " Super plate, Lotte!"...


...och till sist, "Ja, se Lotta!" heter "På´n igjen, Lotte!" på norska, inte helt självklar titel den här sista, eller vad tycker ni?


 Text: Maggan Weimar

2 kommentarer:

Anne Marie sa...

På honom igen, eller vad över sätter man titeln som? Det för mina tankar till det "krig" som SENARE böcker beskriver av Lotta och Pauls sammandrabbningar, innan de blev ett par. Kanske inte böckerna blev översatta till norska i samma takt som de gavs ut i Sverige. Översättaren har kanske läst alla böcker på svenska och därför ger en beskrivning av kommande händelser!?

Marianne R sa...

I Norge gav man ut böckerna till och med Lotta går till sjöss. Detta skedde mellan 1987 och 1990 som kan jämföras med 1958 och 1972 för de svenska titlarna.
I skriften Bibliografi som kan köpas genom Sällskapets Snusbon står samtliga titlar på Esters böcker samt vad de heter på de utländska språken de är översatta till. Samt en hel del mer.